Inhalt:

Unser Team

Die meisten Übersetzungsfirmen sind Agenturen, und bei ihren Angestellten handelt es sich nicht um Sprachspezialisten, sondern um administratives Personal. Wenn Agenturen von Übersetzerteams sprechen, meinen sie eher „virtuelle“ Gruppen freier Mitarbeiter, die zu Hause arbeiten.

Wir sind anders. Kern unserer Firma ist ein internes, englisches Team aus hauptberuflichen Übersetzern, unterstützt von einer Projektleiterin, und wir sprechen gerne direkt mit unseren Kunden.


Roy Fox
Roy Fox
Geschäftsführer und Gründer
Staatsangehörigkeit: Großbritannien
In Österreich seit: 1982
Hochschulabschlüsse: Politikwissenschaft, Philosophie und Volkswirtschaft (Oxford), Diplom in Soviet Studies (Glasgow), Lehrdiplom (Cert. Ed., London)
Fachgebiete: PR, Energie, Wirtschaft, Finanzwesen und Ökonomie.
In Großbritannien war ich Journalist und Lehrer. Nach meiner Ankunft in Österreich arbeitete ich als Mitarbeiter einer internationalen Organisation, als Journalist, UN-Konsulent und nebenberuflicher Übersetzer. 1988 gründete ich mein erstes Übersetzungsbüro; 1994 unsere Firma, deren Senior Partner ich bin. Ich kümmere mich um die Terminologie-Entwicklung und die Einarbeitung neuer Übersetzer.
Sie erreichen mich direkt unter der Durchwahl 12.

Rob Perry
Rob Perry
Partner
Staatsangehörigkeit: Großbritannien
In Österreich seit: 1998
Hochschulabschluss: Französisch und Deutsch (Leeds)
Fachgebiete: Tourismus, Werbung, Corporate Design, Branding und Marketing, Wirtschaft, IT und Telekommunikation
Nach meiner Graduierung in Großbritannien arbeitete ich als Englischlehrer. 2001 schloss ich mich dem Übersetzungsteam von Fox Coffey an; 2006 wurde ich Partner der Firma. Ich bin für Geschäftsentwicklung und IT verantwortlich (inkl. Übersetzungssoftware). Ich bin geschulter Plain English Consultant, und neben dem Übersetzen berate ich Unternehmen im Bereich Kundenkommunikation.
Sie erreichen mich unter der Durchwahl 13.

Jon O´Shea
Jon O´Shea
Partner
Staatsangehörigkeit: Großbritannien
In Österreich seit: 1996
Hochschulabschlüsse: Germanistik und Politikwissenschaft (Lancaster), MBA (Open University)
Fachgebiete: Wirtschaft, Finanzwesen, Energie, Management/Personalwesen (HR) und Immobilien.
Ich kam bald nach meiner Graduierung nach Österreich und unterrichtete Wirtschaftsenglisch an der Wiener Wirtschaftsuniversität, der FH Wiener Neustadt und der IMC Krems. Gleichzeitig arbeitete ich als unabhängiger Übersetzer. 2006 begann ich, für Fox Coffey zu arbeiten, und schloss mich 2007 dem internen Team an; Partner bin ich seit Ende 2008. Ich bin der Qualitätsmanager und für die Arbeitsabläufe verantwortlich.
Wenn Sie wissen wollen, wie es um Ihr Projekt steht, kontaktieren Sie mich unter der Durchwahl 15.

Anastasia Zazirna
Anastasia Zazirna
Sekretariat/ Projektleitung
Staatsangehörigkeit: Ukraine
In Österreich seit: 2006
Hochschulabschluss: Germanistik (Kiew)
Während meines Studiums in Kiew arbeitete ich als Lehrerin, Übersetzerin und Dolmetscherin. Seit meiner Übersiedlung nach Wien studiere ich Übersetzen und Dolmetschen in Englisch, Deutsch, Italienisch und Russisch. Ich bin für das Projektmanagement verantwortlich, und die Kommunikation mit Kunden und Übersetzern nimmt einen großen Teil meiner Zeit in Anspruch. Ich überprüfe auch die Übersetzungen ins Russische.
Sofern Sie keine Nebenstelle wählen, bin ich in der Regel die erste Person, mit der Sie sprechen.

Tom Crawley
Tom Crawley
Übersetzer
Staatsangehörigkeit: Großbritannien
In Österreich seit: 2002
Hochschulabschluss: Englisch und Literatur
Fachgebiete: Wirtschaft, Kunst, PR, Recht und Umwelt.
Ich kam kurz nach meinem Studienabschluss nach Österreich und arbeitete als Marketingmanager für die Economist Group mit Schwerpunkt CEE sowie als Theaterregisseur, Schauspieler, Sprachlehrer und Texter. Mit dem Übersetzen begann ich 2006, Ende 2010 kam ich zu Fox Coffey. Ab Februar 2011 begann ich, hauptberuflich für die Firma zu arbeiten. Ich unterstütze Rob beim Einsatz von Translation Memories.
Meine Durchwahl ist 14

Milena Nowak
Projektmanagerin

Staatsangehörigkeit: Polen
In Österreich seit: 2006
Hochschulabschluss: BA Transkulturelle Kommunikation (Universität Wien)

Ich kam nach Österreich direkt nach meinem Schulabschluss, um Übersetzen zu studieren. Meine ersten Berufserfahrungen in der Übersetzungsbranche sammelte ich bereits während meines Bachelorstudiums. 2010 begann ich mein Masterstudium in den Gegenständen Fachübersetzen und Deutsche Philologie. Ich unterstütze das Team von Fox Coffey seit April 2011 als Projektmanagerin.

Wenn sie keine Nebenstelle wählen, bin ich manchmal die Stimme der Firma.