Inhalt:

Team

Most translation businesses are agencies, and their staff are administrators, not language specialists. When they talk about using teams of translators they tend to mean project-based, "virtual" groups of freelancers, working from home.



We are different. We are an in-house team of full-time translators with a project manager to coordinate us. We are always happy to talk to clients directly.


Rob Perry
Rob Perry
Managing Partner
Nationality: British
In Austria since: 1998

Degree: French and German (Leeds)

Translation specialisms: tourism; advertising; corporate design, branding and marketing; business; IT; and telecoms
After graduating in Britain I worked as an English teacher. I joined Fox Coffey in 2001 and became a partner in 2006. I am in charge of business development and IT (including translation software). I am a trained plain English consultant, and apart from translating I also advise companies on their customer communications.
You can reach me on extension 13

Jon O'Shea
Jon O'Shea
Managing Partner
Nationality: British
In Austria since: 1996

Degrees: German Studies and Politics (Lancaster); MBA (Open University)
Translation specialisms: business; finance; energy; management/HR; and real estate
I came to Austria soon after graduating, and lectured in business English at the Vienna University of Economics and Business, the FH Wiener Neustadt and the IMC Krems. During this period I was also a freelance translator. I began working for Fox Coffey in 2006, joined the in-house team in 2007 and became a partner in 2008. I am the quality manager, and am in charge of work flows.
To find out how your project is going, ring me on extension 15

Christina Pasterk
Christina Pasterk
Project Manager
Nationality: Austrian
Degrees: Transcultural Communication, Comparative Literature

Since finishing my studies in Transcultural Communication, I’ve been studying Translation at the University of Vienna. I also take courses at the Vienna University of Economics and Business to gain background knowledge for my studies in technical translation. At Fox Coffey I work as a project manager, which involves working closely with clients and translators alike.

Unless you dial an extension I am usually the first person you speak to

Tom Crawley
Tom Crawley
Translator
Nationality: British
In Austria since: 2002
Degree: English Language and Literature
Translation specialisms: Business; arts; PR; legal; and environment

 

I came to Austria soon after graduating, and since then have worked as a marketing manager for the Economist Group (focused on the CEE region), as well as a theatre director and actor,  language trainer and freelance copywriter. I began translating in 2006, and joined Fox Coffey in late 2010. I am assisting Rob with improved use of translation software and expanding the copywriting and creative side of the business.
My extension is 14

Tom Challenger
Tom Challenger
Translator

Nationality: British
In Austria since: 2002
Degrees: Music (Durham) MMus (London College of Music)
Translation specialisms: Music, education; HR; tourism

I worked as a marketing executive in Britain before moving to Austria. I am now an English teacher (I hold advanced language training qualifications), but am also increasingly working as a translator. I joined the Fox Coffey team in 2012. My latest venture is a book on English football vocabulary for learners.
You can reach me via the firm.

Roy Fox
Roy Fox
Terminologist / Translator
Nationality: British
In Austria since: 1982

Degrees: PPE (Oxford), Dip. Sov. Studs. (Glasgow)
, Cert. Ed. (London)
Translation specialisms: PR; energy; business; finance; and economics
In Britain I was a journalist and teacher. After coming to Austria I worked as an international civil servant, journalist, UN consultant and part-time translator. I set up my first translation office in 1988. I founded the firm in 1994. Since my retirement in mid-2013 I have been a part-time translator and continued to look after terminology development.
You can contact me via the firm.